恐怖についての詩集はジュリアナ・ヴァヌッキ著の文学的ハイライトです

発表

ジュリアナVannucchiは社会的コミュニケーションに卒業しました, licenciada em Filosofia e Editora-chefe do site Fanzine Brasil.
ジュリアナVannucchiは社会的コミュニケーションに卒業しました, 哲学と編集長サイトの度合い Fanzine Brasil.

長年にわたって, o site Fanzine Brasil tem se destacado especialmente pela originalidade dos conteúdos que oferece.

Um dos motivos que o leva a ter o atual reconhecimento é o apoio e o acolhimento dados a artistas independentes.

発表

この文脈では, o FZNBR não apenas escreve e divulga bandas e músicos, mas também oferece, 例えば, espaço e voz a pintores e desenhistas, あること, vale citar, o site já realizou duas exposições virtuais temáticas.

今度こそです, o site decidiu ir ainda mais longe e colocar em prática uma empreitada cultural diferente, 鋳造, 初めての, um material físico.

Acreditando que há inúmeras pessoas talentosas espalhadas pelo país, cujos corações e almas têm algo a dizer e a oferecer ao mundo, o site deu vida ao projeto literário “Purificação: o medo em versos”, que se propôs a reunir uma série de mulheres previamente escolhidas para participar da organização dessa produção literária.

Participaram do projeto, a artista plástica Ana Maria Duarte, a pedagoga Everilda Menezes, a escritora Márcia Carriel, a professora Maria Sílvia Fernandes Vannucchi, a psicanalista Natália Amanda e a pintora Soraya Balera.

Publicado em setembro pela Editora Viegas, situada em São Luís (MA), o livro reúne uma série de poesias cuja abordagem tem um eixo em comum: 恐れ.

As poetisas convidadas para participar do livro soltaram a voz e despejaram suas emoções, ideias e pensamentos em palavras.

A esse respeito, a psicanalista Natália Amanda, que participou da elaboração do projeto literário, refletiu: “Em forma de versos, purificamos nossos medos, reconhecendo-os e externando-os. そう, os leitores reconhecerão também os seus próprios medos, mas sentindo dentro de si a possibilidade da transmutação”.

Para transformar o medo em verso, no decorrer do processo de criação do livro, as autoras acessaram lembranças estilhaçadas, provaram sensações diversificadas, exploraram uma onda intensa de sentimentos e encontraram-se com incontáveis emoções.

その後, trouxeram palavras ao mundo material, registrando-as no papel.

イベントニュースを受け取るためにサインアップしてください
まずは芸術の世界!

A edição também oferece uma série de pinturas autorais e exclusivas que foram utilizadas como uma linguagem artística complementar: “É uma maneira de enobrecer o livro e permitir que o leitor interaja com a poesia e com a pintura simultaneamente”, explicou Vannucchi.

現在, 本, publicado em número limitado de edições, circula por diferentes cidades e estados e pode ser encontrado em livrarias de São José dos Campos (SP), ソロカバ (SP), 残念 (SP), セントルイス (MA) e Recife (ペルナンブコ州).

Conforme comentou Juliana Vannucchi, professora de Filosofia e Editora-chefe do Fanzine Brasil e idealizadora do projeto, a respeito da proposta que moveu essa empreitada cultural: “Nossa intenção foi criar um projeto de cunho coletivo que valorizasse poetas independentes.

Espero este livro seja um espaço artístico epifânico, suficientemente capaz de afetar almas e transformar corações”.

関連:

コメントを残す

×