22 リオの顔をしているイベントの記念日, 本, 緩いです, オープンドア!
その第28版で, マスターキー, 以来、Arte de PortasAbertasのディレクター 2004, 全体として国民の支持の直接の資金不足に直面, mas com artistas e curadores cientes da importância da arte como vetor de resistência e construção de um pensamento crítico.
したがって、私たちの決意が今年行うために 2018 mais um Arte de Portas Abertas em Santa Teresa, リオ・デ・ジャネイロの市内中心部にある美容周辺に位置し、組み込みメモリ.
今年はマスターキーのパートナーのワークショップを持っています, 文化スペース, 私たちの街, 正方形, 素晴らしいことを主張したい都市の公共を受信するために丘や古代の階段.
このエディションのために, os artistas que quiserem participar com propostas de 都市部の介入 e integrarem o mapa digital “芸術 e resistência「電子メールにサインアップする必要があります contato@chavemestra.com.br com nome artístico, ジョブ名を表示します, 日までの提案とその実現の場所の概要 13 8月.
同じサイトのものが提案されている場合, a coordenação da ocupação entrará em contato prévio com artistas para sugerir alternativas. Propostas que dialoguem com os 異なる地域 do Bairro de Santa Teresa serão priorizadas e o Largo dos Guimarães não será considerado para realização de nenhuma intervenção objetivando-se manter livre o fluxo do trânsito.
イベントニュースを受け取るためにサインアップしてください
まずは芸術の世界!
仕事の組み立て, a cargo do artista, それは外に搬出しなければなりません 8 へ 12 日の時間 1 日中は9月と解体 3 同じ月. Todas as linguagens serão consideradas e também analisaremos propostas de フットプリント, 講義 と 会話サークル.
サンタテレサの歴史的遺産を尊重しなければならない作業は、そのダメージ任意の材料を禁止されています; 可燃性および有毒物質が許可されることはありません.
コーディネートを占有することにより、スケルトンキー, integrada por Xicoシャベス, Martha Niklaus e Regina Marconi entregará selos de 創造性, レビュー, 抵抗, 苦情 と大胆さ aos artistas participantes no encerramento do evento, へ 18 セントロカルチュラルLaurindaサントス・ロボの時間.
タイムライン:
- 提案: 30 7 月から 13 8月
- 提案の分析: 14 A 17 8月
- 入札の開示: 18 8月
- Encontro com os artistas: 21 8月, 17 営業時間
- 提案のインストール: 1 9月, 8 へ 12 営業時間
- マスターキー配達スタンプ: 2 9月, 18 営業時間
- 分解/クロージング: 3 9月, 8 へ 12 営業時間