"Notre façon d'apprendre est l'arbre, c'est pourquoi nous apprenons sous l'arbre. Notre maître est l'arbre Ipê. De l'arbre, nous avons acquis les connaissances. L'arbre est le début de notre connaissance. – José verra (Nhemombaraete Reko Rā'i: renforcer la sagesse)
Sur la côte nord du Rio Grande do Sul, Yvyty Porã se trouve., à Terre indigène Guarani Barra do Ouro, connu parmi les non-autochtones sous le nom de « Aldeia do Campo Molhado ». Avec un passé de résistance Guarani, cette zone a été occupée par les Mbya Guarani et délimitée environ 30 ans, étant l'une des plus grandes terres indigènes exclusivement Guarani dans l'état de RS. il y vit José verra: auteur livre “Nhemombaraete Reko Rā'i: renforcer la sagesse” (Flux, 128 P. R $ 60,00), qui rassemble vos dessins et, pour chacun d'eux, histoires et enseignements de la culture guarani. L'inauguration de la campagne de lancement a lieu le jour 4 Septembre (Samedi), et EAF – Foire des agriculteurs écologiques (Banque du Milieu | Rua José Bonifácio, Porto Alegre), às 10h. durant le mois de septembre, le livre peut être acheté au prix promotionnel de R$ 40,00 via le site www.riacho.me/josevera. Puis, la publication bilingue portugais/guarani sera disponible à la vente à la librairie Via Sapiens (Porto Alegre), sur le site du sceau Flux et aussi direct avec l'auteur.
José verra, de 71 ans, designer autodidacte est né pour le “raconter des histoires”. Le village de la Serra Bonita (Yvyty Poran), situé entre les municipalités de Caraá, Maquiné et Riozinho, servi d'inspiration et de guide. “j'ai écrit ici, à l'intérieur de cette maison, dans mon village, au milieu de ma famille”, souviens toi de l'artiste. “Je ne suis pas sorti à un autre endroit. J'ai reçu un message directement pour moi”, explique. Produit au crayon et au stylo, les dessins reflètent la spiritualité du peuple Mbya Guarani et leur relation avec la biodiversité.
Des messages sur l'écologie et la vie associative imprègnent l'œuvre. Avec des titres comme O Lua (Jaxy), Le soleil (Kuaray), notre vraie mère (Nhandexy anhetêngua), Erva-mate (Kasa), école (NhemboꞋea), les thèmes du livre donnent des leçons pour les peuples autochtones et en particulier pour les peuples non autochtones.. Les histoires montrent la relation intime que les peuples autochtones entretiennent avec le territoire. Et c'est pourquoi ils mettent en lumière la pertinence de la lutte menée par les peuples indigènes pour l'auto-démarcation de cette zone il y a trois décennies..
Les histoires qui composent “Nhemombaraete Reko Rā'i: renforcer la sagesse” ont été dictées par José Verá aux enseignants guarani, qui a ensuite révisé et traduit en portugais.. Le livre a été composé en collaboration, avec des visites à la communauté avec des prototypes imprimés et numériques pour décider de l'aspect final de la publication. Le projet a été exécuté à travers l'Avis Public pour la Création et la Formation de la Diversité des Cultures réalisé avec les ressources de la Loi Aldir Blanc nº 14.017/20 et c'est une des actions de l'AEPIM (Association pour les études et les projets avec les peuples autochtones et minoritaires), organisation non gouvernementale qui existe depuis 2009 en partenariat avec les peuples autochtones, Maroons, communautés de pêche et d'agriculture familiale. La publication a l'édition et la conception graphique du label éditorial Riacho ( @riacho.me / www.riacho.me ) Actif depuis 2016 avec un accent sur le travail poétique et la diversité socio-environnementale.
Service |
Titre: Nhemombaraete Reko Rā'i: renforcer la sagesse |
Auteur: José verra |
Édition: Flux |
Nombre de pages: 128 |
prix de couverture: R $ 60,00 (prix promotionnel de R$ 40,00 durant le mois de septembre) |
Où acheter: Flux, Via Sapiens |
Lancement: jour 04/09/21 (Samedi), et EAF – Foire des agriculteurs écologiques (Banque du Milieu | Rua José Bonifácio, Porto Alegre), à 10 heures. |
Extrait: "Seul Nhanderu (Notre père) savoir quoi faire. quand as-tu créé les arbres, tout créé ensemble, car c'est la racine des arbres qui tient la terre. C'est pourquoi nous ne devrions pas détruire la forêt. La jura (non autochtone) déboisent beaucoup la forêt, donc, parfois, des glissements de terrain se produisent, parce que la terre ne peut pas se tenir. C'est ce que le jura ils ne réalisent pas et pensent que c'est juste un phénomène naturel. (Nhemombaraete Reko Rā'i: renforcer la sagesse) |
Crédits:
dessins et histoires: José verra
Transcription Mbya Guarani et Traduction Portugaise: Francisco Moreira Alves et Gerônimo Morinico Franco
Avis sur Mbya Guarani: Romario Benites
Inscrivez-vous pour recevoir les actualités de l'événement
et l'Univers des Arts d'abord!
Conception graphique et organisation: Dani Eizirik, Iana Scopel Van Nouhuys, Katia Zanini et Sérgio Guidoux
Soutien: Beatriz Gimenes et Ramon Brizoela
Photographies: Sérgio Guidoux et la collection personnelle de l'auteur
Réalisation: aepim – Association pour les études et les projets avec les peuples autochtones et minoritaires
Édition: Flux – @riacho.me / www.riacho.me