Several exhibitions open in the cultural spaces and museums of the Cultural Foundation of Curitiba are good options for vacation programs. Solar do Barão hosts photography exhibitions, engraving, drawing and comics. No Museu Municipal de Arte tem exposições que contemplam obras do acervo, digital art, quadrinhos e instalações. Exposições de caráter histórico ocupam o Memorial de Curitiba e a Casa Romário Martins. Tem ainda uma mostra de arte de temas religiosos, em várias técnicas, em cartaz no Museu de Arte Sacra.
The photographic exhibition "Be", of Estevan Reder, é uma das atrações no Solar do Barão. Conhecido pelas suas intervenções urbanas em várias capitais do Brasil e da América Latina usando a técnica de lambe-lambe, o artista traz para Museu da Fotografia oito imagens ampliadas. O cotidiano das pessoas andando pelas ruas das diversas capitais do Brasil e da América Latina é o alimento substancial para a obra do fotógrafo.
A paisagem urbana também está presente na mostra retrospectiva do grupo de desenhistas Urban Sketchers, em cartaz no espaço da Gibiteca. Com curadoria de Simon Taylor, .a exposição reúne os melhores trabalhos produzidos pelo grupo todos os sábados, em algum lugar da cidade, depicting landscapes, architecture, histórias e pessoas de Curitiba.
The Municipal Museum of Art (Muma) presents the exhibition “O Circo, o Brinquedo e a Brincadeira” com obras dos acervos da Fundação Cultural de Curitiba. Com curadoria e produção de Joseane Baratto, a mostra presta uma homenagem aos 40 anos do Circo da Cidade com obras de Djanira, Haruo Ohara, Denise Roman, Lívio Abramo, Nilo Previdi, Raul Cruz, Maria Nicolas, among others. Além da exposição a sala Célia Neves Lazarotto abriga espaço interativo para crianças com gibis para leitura local, tangran e outras brincadeiras.
At Casa Romário Martins remains the exhibition "Alceu Chichorro e a cultura material do jornalismo curitibano em meados do século 20”. A mostra contém reproduções de 127 charges originais de Chichorro em nanquim sobre papel. O material é apresentado pela primeira vez ao público de Curitiba. Por meio dos personagens Chico Fumaça, Dona Marcolina and toto, publicados no jornal “O Dia”, o chargista descreveu a conjuntura política do Brasil antes do golpe militar de 1964 e as adversidades enfrentadas pelos brasileiros naquela época.
Programação de exposições nos espaços da Fundação Cultural de Curitiba:
SOLAR DO BARÃO (S. Carlos Cavalcanti, 533 – centro)
Time: from Tuesday to Friday, the 9:00 to 12:00 and 2:00 pm to 6:00 pm
Free entrance
Museum of photography Curitiba city
ESTADO DE SUSPENSÃO DE CHARLY TECHIO
Trabalhos realizados a partir de 2013. A artista explora fotograficamente autorretratos, retratos e associa alguns elementos, as skulls and animals, nas imagens. A exposição dá continuidade a uma série desenvolvida em Berlim durante uma residência artística. (By 12 February)
SER PASSAGEM DE ESTEVAN REDER
Pessoas andando pelas ruas das cidades que contribuem para a análise que o fotógrafo tem sobre a sua obra focada essencialmente no ser humano. After photographed, These people are "transported" from one place to another through the technique of lick-lick-digital print on paper, cut and applied in full-scale streets. (By 12 February)
Engraving Museum city of Curitiba
6IBEMA th prize of ENGRAVING
Collective of artists selected and awarded. Apresentação do resultado do concurso, largest of the genus promoted by private initiative in the country, que traz para a exposição os 20 selected artists. (By 26 February)
ON THE FLOOR THERE'S THE INVISIBLE
Maya Weishof e Eduardo Cardoso Amato partem da linguagem da gravura para localizar discussões relativas à noção de território. A prática é aliada ao auxílio de produção de Elisa Cordeiro, e à curadoria de Isadora Mattiolli. (By 26 February)
FUGANTI OSINSKI RAM GILLER
Juliane Fuganti, Dulce Osinski, Ricardo Carneiro e Everly Giller têm em comum, In addition to the longtime friendship, the fact they have given their first steps in printmaking in the workshops of the Manor of Baron. (By 26 February)
THE DEPTH OF THE DISTANCE
Viniciús Buzzatto expõe gravuras em metal do ciclo “a profundidade da distância”. (By 26 February)
FOLIANDO
Miriam Fischer parte do olhar à natureza tendo como elemento propulsor a paisagem e suas sensações. (By 26 February)
Gibiteca de Curitiba
RETROSPECTIVA URBAN SKETCHERS CURITIBA NA GIBITECA
Após um ano e meio de atividades, o grupo apresenta seus melhores trabalhos produzidos todos os sábados, em algum lugar da cidade, depicting landscapes, architecture, histórias e pessoas de Curitiba. A mostra traz os trabalhos de 19 Designers, sob curadoria de Simon Taylor. (By 19 February)
EXPOSIÇÃO DOS ALUNOS
Exposição dos fanzines, aquarelas e desenhos de modelos vivos cosplay dos alunos dos cursos da Gibiteca de Curitiba. (By 19 February)
MUSEU MUNICIPAL DE ARTE (Cultural Gate - Av. Argentina Republic, 3430 – Gate)
Time: from Tuesday to Sunday, from 10h to 19h
EXPOSIÇÃO BIENAL DE QUADRINHOS DE CURITIBA (By 15 January)
Sign up to receive Event News
and the Universe of Arts first!
NO ESPAÇO ENTRE NÓS
Instalação de Helio Rodrigues. Adolescentes da comunidade do Jacarezinho e de Santa Tereza (RJ) foram provocados a se representar a partir de suas sombras, abandonando sua imagem exterior conectada com sua identidade social e buscando se expressar subjetivamente. (By 15 January)
GIFEMOTION – EMOÇÃO E MOVIMENTO
A mostra é composta por gifs animados criados pelo designer e artista gráfico Leandro Catapam, a partir de colagens que mesclam processos manuais e digitais na execução. (By 5 March)
O CIRCO, O BRINQUEDO E A BRINCADEIRA
Obras dos Acervos da FCC, com a participação da artista convidada Cyntia Werner. Curadoria Joseane Baratto. A exposição tem um espaço interativo para crianças. (By 19 March)
A INVASÃO DOS ROBOLITOS
Quatro esculturas medindo entre 3 and 5 metros em formato dos personagens conhecidos como Robolitos, criados pelo artista Adriano Bohra. (By 26 March)
CURITIBA MEMORIAL (S. Claudino dos Santos, 79 -Historical Sector)
Time: from Tuesday to Friday, the 9:0 to 12:0 and 1:0 pm to 6:0 pm. Saturdays and Sundays, from 9:00 to 3:00 pm
RETROSPECTIVA APAP/PR
Exposição da Associação Paranaense dos Artistas Plásticos. (By 19 February)
TIPOGRAFIA CURITIBA
O projeto exibe o universo tipográfico de Curitiba, a partir da instalação da Tipographia Paranaense em 1854. Com base em recorte do acervo da Casa da Memória, especialmente em exemplares até 1945, designers e artistas visuais selecionaram tipografias para redesenho digital e composição dos cartazes do projeto. (By 28 February)
MUSEU DE ARTE SACRA ( Largo da Ordem)
Time: From Tuesday to Friday, the 9:0 to 12:0 and 1:0 pm to 6:0 pm. Saturdays and Sundays, from 9:0 to 2:0 pm
ARTE NATAL – COLETIVA DE ARTISTAS PARANAENSES
Over 30 artistas paranaenses, through your art, com várias técnicas e estilos, representam a simbologia e os significados desta festa cristã. Support: Centro de Arte Contemporânea Edílson Viriato. (By 21 February)
CASA ROMÁRIO MARTINS (Largo da Ordem)
Time: From Tuesday to Friday, the 9:0 to 12:0 and 1:0 pm to 6:0 pm. Saturdays and Sundays, from 9:0 to 2:0 pm
ALCEU CHICHORRO E A CULTURA MATERIAL DO JORNALISMO CURITIBANO EM MEADOS DO SÉCULO 20
Reproduções de 127 charges originais de Chichorro em nanquim sobre papel. O material é apresentado pela primeira vez ao público de Curitiba, onde Chico Fumaça, Dona Marcolina e Totó eram personagens do cotidiano dos leitores do jornal O Dia. (By 26 February)