Präsentiert vom Tourismusministerium und der Banco do Brasil,
“Neblina” é uma demonstração de força de seres humanos que não desistem.
Regie: Yara de Novaes, die Show öffnet in der Nacht von 12 November, die CCBB São Paulo.
O espetáculo Neblina teve estreia nacional em janeiro de 2020, no CCBB Belo Horizonte. Depois de uma pausa de 17 Monate, wegen der Schließung des teatros em todo país, Neblina retornou em cartaz, mit persönlichem Publikum, im August 2021, für zweimonatige Saison im CCBB Rio de Janeiro. In São Paulo, die Show öffnet in der Nacht von 12 November, die CCBB São Paulo, onde fica em cartaz até janeiro. Das Werk wurde vom Schauspieler Leonardo Fernandes konzipiert (APCA-Auszeichnung 2017, bester Schauspieler) mit Produzentin Tatyana Rubim, com texto inédito de Sérgio Roveri (Shell-SP-Auszeichnung 2006, des besten Autors) e direção da premiada Yara de Novaes. In Szene, Leonardo Fernandes e Fafá Rennó vivem o drama de Diego e Sofia, Die Alter Egos von Rafael und Julia, que se passa em uma noite fria e com muita neblina. A temporada do espetáculo Neblina, die CCBB São Paulo, será com público presencial e as representações acontecerão todas às sextas-feiras, zu 18:30h, und an Samstagen und Sonntagen, às 17h. Os ingressos são adquiridos antecipadamente pelo site eventim.com.br.
über Dramaturgie
A diretora Yara de Novaes explica que a peça de Sérgio Roveri possui muitas camadas: “É um texto que parece simples à primeira vista e quando você se debruça, percebe que é um texto muito fundo, geschichtet, que quer dizer muito mais do que as palavras dizem. São textos que vêm com uma vida anterior, as palavras são só o resultado dessa vida que ele consegue gerar ali, an sehr tiefen Stellen. A gente tem visto isso enquanto estamos estudando o texto ou já montando a cena ou estudando em cena o texto. Percebemos que muitas vezes a gente não compreendeu o absoluto daquele texto. Ele sempre tem um mistério para nos oferecer, não esse mistério da trama, aber ein menschliches Geheimnis, das wir uns anbieten können.“ nach Yara, na montagem, die große Herausforderung ist es zu bekommen, durch den text, saltar para um lugar que seja mais transcendente: “É um texto que pede o transcendente.” A diretora acredita que a peça quer propor a inexorabilidade da vida. "Der Tod ist eine sehr sichere Sache, assim como a perda. Jedoch, wir vermeiden es die ganze zeit. Nós ocidentais compreendemos a morte como o fim e não como uma transformação ou um correr natural da vida. Und das ist der große Schmerz, a gente tem a tendência a querer manter tudo como está, é muito difícil aceitar que as coisas se transformam.”
die szenische wahrheit
an den Autor, a palavra chave do espetáculo é a verdade: “Cada elemento ou cada agente da peça, aufführen, Richtung, Landschaft, Weg, têm que compor um jogo verdadeiro. O grande desafio da peça nesse sentido é o seguinte: se tiver um rabinho de mentira aparecendo, die Struktur dieses Paares zerlegt. A Sofia tem que acreditar em tudo que o Diego está dizendo e ele precisa acreditar em tudo que a Sofia está dizendo e fazendo. É a crença daquilo que eles estão vivendo naquela noite específica, que faz o fechamento da trama ser tão impactante e surpreendente”. E é aos poucos que este casal vai se mostrando ao público. Roveri diz que o espetáculo traz aquilo que a gente está disposto a fazer em busca da superação. “É uma peça que mostra que o ser humano não conhece limites ou ele é desafiado a extrapolar os seus limites em nome da superação, em busca de um novo dia, eines neuen Morgens, einer Neuerfindung des Lebens. E apesar de não estar certo do que você está fazendo, Sie machen. Os personagens são movidos por essa intenção boa no sentido de manter a vida, Gesundheit, o relacionamento. A peça é uma demonstração de força de seres humanos que não desistem.”
Elemente, aus denen die Szene besteht
A respeito dos elementos que compõem a cena, Yara de Novaes explica que “quando conversamos sobre esse espaço, die eine dramaturgische Funktion hat, a gente entendeu que ele precisaria ser espiritual, um espaço que pudesse promover essas metáforas, die der Text selbst suggeriert oder evoziert. É um espaço a princípio vazio, mit einem Pendel, was ist ein stein. A trilha sonora acompanha as personagens. gib ihnen boden, ou faz com que elas tenham a possibilidade de sair daquele espaço, daquele tempo.” A diretora explica que esses elementos no palco contribuem porque estão ali: “para ajudar a compreender que tudo é impermanente, dass nichts für immer so sein wird wie es ist. Eu acho que é isso que todos nós estamos procurando, ein sehr tiefes Verständnis dieser Vergänglichkeit.“
Minibios
Leonardo Fernandes ist ein Schauspieler, Direktor, Schauspiellehrer und Illustrator, Er erhielt in 2017 eine der wichtigsten Auszeichnungen des Landes: UNTERSCHRIEBENE (Associação Paulista dos Críticos de Artes) de Melhor Ator por sua atuação em Cachorro Enterrado Vivo. Er war Teil der Besetzung von Brotherhood, uma série original da Netflix, com direção de Pedro Morelli, participou do filme Pérola, dirigido por Murilo Benício, onde interpreta o dramaturgo brasileiro Mauro Rasi, neben Drica Moraes. Seu trabalho mais recente no teatro foi Casa Submersa, von Kiko Marques (Alte Firma). Neblina é seu décimo oitavo espetáculo profissional.
Fafá Rennó é mineira de Belo Horizonte, morando em São Paulo desde 2012, Mitbegründer und ehemaliges Mitglied der Cia. de Teatro Luna Lunera. Formada pelo CEFAR-Palácio das Artes e bacharel em Jornalismo pela FUMEC-BH. Integrierte mehrere Theaterproduktionen, sendo indicada a prêmios como atriz e dramaturga, entra elas: No quarto ao lado, direção de Yara Novaes; O Rei e a Coroa Enfeitiçada (kindisch), Regie Cynthia Falabella und Débora Falabella, sendo indicada ao Prêmio São Paulo de Incentivo ao Teatro Infantil e Jovem, na categoria Melhor Atriz; Loucas Por Eles, direção de Fernando Cardoso e texto do argentino Marcos Carnevale; Mente Mentira, von Sam Sheppard, direção de Matheus Monteiro. Integrou o elenco das séries Beleza S/A, GNT, e Que Monstro te Mordeu? (kindisch), da TV Cultura, Richtung Cao Hamburguer. Auf Rede Globo, integrou o elenco de Felizes para Sempre?, direção de Fernando Meirelles, como a personagem Virna, além das séries Vade Retro, Assédio e PSI. Seine neusten Werke sind: a série Escola de Gênios, von Gloob, wie der Charakter Renné; o longa-metragem Turma da Mônica – Krawatten, direção de Daniel Rezende, wie die Figur Dona Cebola; a segunda temporada das séries Samantha! e O Escolhido, ambas da NetFlix; a peça A Princesa Falalinda sem papas na língua (kindisch), direção de Cynthia Falabella; a websérie Farol de Neblina, direção de Clarissa Campolina e Yara de Novaes; e o longa-metragem Como Hackear seu Chefe, direção de Fabrício Bittar.
Yara de Novaes é mineira de Belo Horizonte, morando em São Paulo desde 2003. Schauspielerin, Theaterdirektor und Lehrer, lecionou na PUC-Minas, UFPE, Uni-BH e, momentan, bei FAAP-SP. Sie hat als Schauspielerin für gearbeitet 35 Jahre und als Regisseur seit mehr als 25 Jahre. Gegenwärtig, als Schauspielerin, nimmt den Film „Zé“ auf, Regie: Rafael Conde, ist in der Besetzung der nächsten Globo-Seifenoper „Um Lugar ao Sol“ und wird eine Serie bei Amazon machen, als Regisseurin spielt sie in São Paulo mit der Show „Entre“. Seine neusten Werke sind: Kontraktionen, de Mike Bartlett; Uma Espécie de Alasca, de Harold Pinter; Liebe Liebe Liebe, de Mike Bartlett; e Justa, Newton Moreno. Für seine Leistungen und Regie erhielt er mehrere Auszeichnungen, unter ihnen die APCA, Schale, Kritische Frage, APTR und Applaus Brasilien. In Belo Horizonte, ihre Heimat, gründete zwei Unternehmen, die Theatergruppe Encena und das Odeon Companhia de Teatro, Letzterer neben Regisseur Carlos Gradim. Na Odeon dirigiu e atuou em espetáculos de grande importância para a cena teatral mineira e brasileira. Darunter, Ricardo 3 °, de William Shakespeare e o Coordenador, de Benjamim Galimiri. In 2005, bereits in São Paulo, gründet die Gruppe 3 des Theaters, zusammen mit Débora Falabella und Gabriel Fontes Paiva. Regie als Gast mehrere Shows in den letzten Jahren, zwischen Ls: Onkel Vania, der Galpão-Gruppe; Weg nach Mekka, mit Cleyde Yaconis; e as adaptações de: A Mulher que Ri, de Zsigmond Móricz; Maria Miss, Guimarães Rosa; Die Mädchen, Lygia Fagundes Telles; O Capote, der Nicolai Gógol; Noites Brancas, de Fiodor Dostoiévski; nächtlich, mit dem umgekehrten Theater; Tiros em Osasco, von Cássio Pires, mit einer Besetzung von 11 junge Schauspieler aus dem Experimental Nucleus of Performing Arts von SESI-SP. Suas direções mais recentes são: A Ira de Narciso, von Sérgio Blanco; Corpos Opacos, ein Gedicht-szenisch, mit Carolina Virguez und Sara Antunes; Zwischen, de Eloísa Elena; e Brian ou Brenda, von Franz Kepler, esses dois últimos com Carlos Gradim como parceiro. Sua última atuação foi Neste Mundo Louco, in dieser hellen nacht, von Silvia Gomez, direção de Gabriel Paiva. Tem feito várias experiências digitais durante a pandemia, zwischen ELAS, Justa, im Projekt SESC AT HOME, o jogo Desmemória e Como os Ciganos fazem as Malas, Newton Moreno, mit Grupo Galpao.
Sérgio Roveri é dramaturgo e jornalista, Autor von 25 spielt, deren 20 wurden bereits von Regisseuren wie Elias Andreato inszeniert, Alberto Button, José Roberto Jardim, Marco Antonio Rodrigues, Rodolfo Garcia Vazquez, Sergio Ferrara, Maria Alice Vergueiro, Yara de Novaes und André Guerreiro. Er wurde bereits dreimal für den Shell Award als bester Autor nominiert, gewonnen in 2007 com o texto Abre as Asas Sobre Nós. Conquistou o primeiro lugar no Prêmio Funarte de Dramaturgia com a peça Andaime, in 2008. Ein Teil seiner Theaterproduktion ist in den Büchern O Teatro de Sérgio Roveri und Primeiras Obras Collection zu finden, herausgegeben von der offiziellen Presse des Bundesstaates São Paulo, und Sérgio Roveri im Quatro Tempos e Medeia, Maria e Marilyn, herausgegeben von Giostri Editora. Schrieb die Biografien des Schauspielers und Dramatikers Gianfrancesco Guarnieri (Ein Schrei in der Luft) und Schriftstellerin Tatiana Belinky (…Und wer es einem anderen erzählen will), für die Applause Collection. Als Drehbuchautor, entwickelte Werke für Rede Globo und GNT. Er ist Teil des Autorenteams, das am Coletânea im spanischen Teatro Contemporáneo Brasileño anwesend ist, herausgegeben vom Außenministerium. Hat Theaterstücke in Kolumbien und Portugal aufgeführt. Einige seiner Texte wurden ins Spanische übersetzt, Englisch und Französisch. Er war einer der Autoren, die eingeladen waren, Brasilien während der Pariser Buchmesse zu vertreten, im März 2015. Als Drehbuchautor, participou da equipe de criação dos seriados Norma, Rede Globo, Três Teresas, des GNT-Kanals, do filme De Onde Te Vejo e do documentário República Madalena.
Melden Sie sich an, um Veranstaltungsnachrichten zu erhalten
und zuerst das Universum der Künste!
Zusammenfassung
Depois de passar com o carro sobre uma pedra no trevo de uma estrada deserta, Eine Frau, Sofia (Fafá Rennó), läuft mehr als eine Stunde auf der Suche nach Hilfe, até encontrar uma casa com as luzes acesas, onde mora Diego (Leonardo Fernandes), ein einsamer Mann mit einer unfreundlichen Persönlichkeit. O frio e a neblina daquela madrugada obrigarão Sofia a esperar até o amanhecer para poder partir. seltsam, o amanhecer para os dois personagens demora muito a chegar. Existenzielle Probleme im Umgang mit dem Verlust, o luto, o sofrimento e formas de alcançar a superação estão inseridas na história deste misterioso casal.
Factsheet
Richtung: Yara de Novaes
Text: Sérgio Roveri
Produktionsrichtung: Tatjana Rubim
Liste: Fafá Rennó und Leonardo Fernandes
Szenario: André Cortez
Original Soundtrack: Dr. Morris
Licht: Antonio Wagner
Körpervorbereitung: Eliatrice Gischewski
Kostüme: Ivana Neves und Leonardo Fernandes
Aderezist: Marcelo Andrade
Grafik-Design: Studio Craft (James Macedo)
Grafische Projektfotografie: Alessandra Nohvais
Pressestelle: Ney Motta
Fotos Offenlegung: Guto Muniz
Idealisierung: Leonardo Fernandes und Tatyana Rubim
Rubim Produções Team: Sônia Branco Cerqueira, Barbara Amaral, Juliana Peixoto, Mariana Angelis und Letícia Leiva
Service
Centro Cultural Banco tun Brasilien Sao Paulo
Rua Alvares Penteado, 112 – Altstadt, SP-Dreieck, Sao Paulo – SP
Täglich, von 09:00 bis 18:00, außer Dienstag.
Der Zugriff auf die Promenade von der São Bento U-Bahn-Station.
Informationen: (11) 4297-0600
Bequemes Parken und Transfer: Das CCBB hat einen vereinbarten Parkplatz in der Rua da Consolação, 228 (R $ 14 für einen Zeitraum von 6 Stunden – Das Ticket muss an der CCBB-Abendkasse validiert werden). Auf dem Rückweg, hält an der U-Bahnstation República.
Saison: Von 12 November bis 12 Dezember 2021 und der 14 auf 23 Januar 2022.
Horários das representações: Freitags, zu 18:30h, Samstag und Sonntag, às 17h.
Ingressos adquiridos antecipadamente pelo site eventim.com.br (Verkauf von 5 November)
Wert der Zulassung: R $ 30 (vollständig) und R $ 15 (die Hälfte)
Zuschauerkapazität: Vorübergehend reduziert auf 40% der Theaterkapazität.
Acesso facilitado para deficientes e acompanhantes.
Dauer: 60 Minuten
Wertung: 14 Jahre