EVENT ماركات فئة جديدة من ماجستير إدارة الأعمال في إدارة المتاحف,
REALIZADO EM PARCERIA COM MUSEU DE ARTE DO RIO – MAR
Segundo o Cadastro Nacional de Museus (CNM), يوجد حاليًا أكثر من ثلاثة آلاف متحف في البرازيل. Formar e especializar profissionais capacitados para planejar, gerenciar e garantir a sustentabilidade dentro na nova realidade da administração cultural são metas fundamentais do curso
Maria Ignez Mantovani Franco é Presidente do Conselho Internacional de Museus no Brasil (ICOM-BR) e doutora em Museologia pela Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias de Lisboa. Palestra será realizada dia 13 من تموز/يوليو (الأربعاء), الساعة 05:30 م, في متحف الفن ريو, que será aberta ao público e com entrada gratuita
A Universidade Candido Mendes (Uchhan), reconhecida pela excelência nos seus cursos de pós-graduação e MBAs, abre nova turma para o curso inovador de pós-graduação latu sensu no formato Master Business Administration (ماجستير في إدارة الأعمال) في إدارة المتاحف. As aulas serão ministradas por profissionais de excelência acadêmica e grande experiência de mercado. الندوات تكمل التعلم, من خلال تقاسم تجربة الضيف في البرازيل والخارج. يتم توجيه MBA لمديري القطاعين العام والخاص, المهنيين العاملين في المتاحف, مراكز للثقافة والتراث, فضلا عن مجالات متعددة التخصصات إلى الإدارة الثقافية, الإنتاج الثقافي, تاريخ, الاتصالات, التسويق, Ciências Sociais, آخرون. Palestra com Maria Ignez Mantovani Franco, Presidente do Conselho Internacional de Museus no Brasil (ICOM-BR) e doutora em Museologia pela Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias de Lisboa marca início do curso. Encontro será realizado dia 13 من تموز/يوليو (الأربعاء), الساعة 05:30 م, في متحف الفن ريو, que será aberta ao público e com entrada gratuita.
O MBA em Gestão de Museus بل هو أيضا رائدة وتأمل لملء الفجوة المتزايدة أخرى في السوق: المهنية الماهرة للتخطيط, إدارة وضمان استدامة المتاحف. في العقد الماضي نمت القطاع بشكل ملحوظ - هناك الآن أكثر من 3 ألف المؤسسات في البلاد -, يعزز الطلب المتزايد على التخصص والاحتراف جداول العمل. في شراكة مع مسار و Museu دي ارتي دو ريو – البحر, والتي سوف تسمح للطلاب لمراقبة منشأة الثقافي إدارتها من خلال منصة, صورة في واقع جديد من الإدارة الثقافية.
“Os museus são espaços que se renovaram na sua missão social e institucional, الذهاب إلى ما وراء دورها الأصلي الحفاظ على الذاكرة. Atualmente vêm se tornando espaços privilegiados do encontro e lócus da ação cultural em toda a sua magnitude, reunindo arte, الابتكار, معرفة, تسلية, sustentabilidade e cidadania”, يسلط الضوء على منسق الأكاديمي للدورة, كاتيا ماركو.
.
“A mudança de paradigma que ocorre nos museus contemporâneos hoje é o enfoque nas pessoas; وبالتالي فإن استطلاعات الرأي مهمة, لمعرفة من الجمهور يذهب وما هو غير الذهاب الى متحف. استراتيجيات الاتصالات هي ذات أهمية متزايدة للحفاظ على هذا الجمهور على اطلاع واتصال; ومن هنا تأتي أهمية استخدام وسائل الاعلام الاجتماعية, جذب جمهور الشباب, ربط القطاعات الأخرى والفئات العمرية, captando opinião e tendências”, الرهان منسق المحتوى, Rosane كارفاليو. لها, الإدارة هي نقطة رئيسية أخرى للحصول على استدامة المتاحف, هم الجمهور, نموذج خاص أو وسيطة المنظمات الاجتماعية. “Os três modelos precisam se comunicar muito bem com o público para gerar um círculo virtuoso. وكلما زاد عدد الجمهور, المزيد من المبيعات الإيرادات وتذكرة في المتجر, المطاعم والخدمات; مزيد من الوضوح العام, ما يثير الشركات (لإضافة قيمة إلى صورة الشركة عن طريق ربط المتاحف النجاح), عدد أكبر من الشركاء المساهمين أصدقاء الجمعيات, كل من الأفراد والجهات الراعية, e assim por diante.”
.
O diretor presidente do MAR, Carlos Gradim reforça que havia uma demanda reprimida no mercado de Cultura voltado para a gestão de museus. “Em um mundo cada vez mais fluido e complexo, faz-se necessário refletir, elencar e publicitar caminhos possíveis para uma gestão de qualidade de nossas instituições culturais. Uma gestão focada em resultados e transparência que profissionalize sem deixar de lado as particularidades inerentes à arte, com responsabilidade e cada vez mais voltada a aproximação com a sociedade. Dado a estes e outros fatores, vejo como grande marco a construção de um curso voltado ao tema e em sintonia com o mercado, uma vez que a UCAM traz a experiência acadêmica e o MAR de gestão qualificada”, diz Gradim.
O objetivo do MBA em إدارة المتاحف é ensinar e criar este círculo virtuoso na administração de Museu, مؤسسة اليوم هو تنشيط مرساة في المناطق يحط المدن, هوية مرساة والتماهي مع الجمهور المحلي والدولي. لم يسبق له ان خلق العديد من المتاحف كما هو الحال الآن, لا يوجد بلد, في ريو دي جانيرو (متحف الغد, MIS في كوباكابانا, البحر, وغيرها) وفي الخارج. المتحف الذي كان يوما مرادفا الشيء القديم, حفظ, آخر, لديها الآن تحول معنى, الابتكار, لإعادة التفكير في مكان, المجتمع الذي تعمل فيه, إعطاء صوت للمواطنين, والتواصل وراء وجودهم المادي.
Mais informações e inscrições em www.abgc.org.br
قم بالتسجيل لتلقي أخبار الحدث
وعالم الفنون أولاً!
خدمة: |
Turma II do MBA em Gestão de Museus |
قيمه: 1 + 21 R $ 858,00 |
Processo seletivo: Análise curricular e entrevista |
ساعات: 360 ح |
المدة: 21 أشهر |
افتتاحي: 13 من تموز/يوليو, الساعة 05:30 م, في متحف الفن ريو |
Dias e horários das aulas: الاثنين والأربعاء, 18:30 حتي 21:30 |
محلي: مركز الحرم الجامعي - شارع اجتماع, 10 / SL 616 - مركز - ريو دي جانيرو |
.
Coordenadora acadêmica – كاتيا ماركو – Graduada em Ciências Sociais e mestre em Ciência da Arte pela Universidade Federal Fluminense. É curadora independente e membro da Associação Brasileira dos Críticos de Arte – ABCA. أسس وترأس الرابطة البرازيلية للإدارة الثقافية - ABGC وغير منسق الأكاديمي لبرنامج الدراسات العليا في الدراسات الثقافية والاجتماعية - PECS, جامعة كانديدو مينديز, الذي أيضا بتنسيق ماجستير في إدارة الأعمال في إدارة الثقافة, ماجستير في إدارة الأعمال في الاقتصاد الإبداعي والمدن, المتاحف درجة الماجستير في إدارة, ماجستير في إدارة الأعمال في الإدارة البيئية، ودبلوم الدراسات العليا في الإنتاج الثقافي. ويدير الحوار مشروع مقهى ريو, ONU/ UNAOC/UCAM e também é Diretora do Museu Antonio Parreiras SMU/SEC/RJ.
Coordenadora de Conteúdo – Rosane كارفاليو – Museologist والعلاقات العامة 30 سنوات من الخبرة في مجال الاتصالات متحف, بعد أن عملت في مؤسسة Promemoria الوطنية, no Museu da República e no Museu Histórico Nacional. ومن concursada أستاذ العلاقات الاجتماعية الاتصالات العامة في UERJ. الماجستير والدكتوراه في علم المعلومات في IBICT / UFRJ والمشاركة دكتوراه في برنامج الدراسات العليا في علم المتاحف والتراث UNIRIO / MAST. كما لجنة فولبرايت والرؤوس تخصص في مجال الاتصالات والتسويق في المتاحف الكبرى في الولايات المتحدة. من 2011 é consultora da Fundação Roberto Marinho onde coordena o Plano Museológico para construção e implantação do Novo Museu da Imagem e do Som do Rio de Janeiro e em 2013 عقدت لمؤسسة متحف خطة Frevo في قصر ريسيفي. لا يزال في 2013 انتخب رئيسا لجمعية أصدقاء متحف أنطونيو Parreiras في نيتيروي. حقله البحوث هو التواصل المتحف مع الجمهور والمتحف باعتباره نظام الاتصالات, قناة قوية للتواصل المحتوى الثقافي للجمهور, الذي لديه تفاصيل ومعنى رمزيا كبيرا.
Palestrante da aula inaugural – Maria Ignez Mantovani Franco – Graduada em Comunicação Social, com especialização em Museologia; doutora em Museologia pela Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, لشبونة, البرتغال. Diretora da empresa EXPOMUS. Atual Presidente do Conselho de Administração do Conselho Internacional de Museus do Brasil (ICOM-BR).
حسن جدا…muito mesmo parabéns