البرازيل تستضيف الاجتماع الدولي للشعراء الناطقين بالبرتغالية

Capa – Mariza Sorriso – Vários autores, Em todos os ritmos. Foto: Divulgação.
Capa – Mariza Sorriso – Vários autores, Em todos os ritmos. صور: الكشف.
إعلان

تشتهر البرازيل بشكل متزايد دوليًا. ما وراء الألعاب الأولمبية, ستنظم الدولة اليوم الاجتماع الثالث لشعراء اللغة البرتغالية 10 من أيلول/سبتمبر, متحف الجمهورية, في ريو دي جانيرو. Além de promover integração entre autores lusófonos, o evento marcará o lançamento de uma antologia com 91 escritores de diferentes nacionalidades. O programa será gratuito e aberto aos poetas que se cadastrarem.

Durante as atividades, haverá leitura de poesias e várias apresentações de ritmos dos países lusófonos. علاوة على ذلك, o professor Wander Lourenço de Oliveira irá palestrar sobre a importância da convergência dos poetas lusófonos. Wander é doutor em Letras pela Universidade Federal Fluminense (إف) e Pós-doutorando da Universidade de Lisboa (نقطة).

Segundo a mentora e coordenadora da iniciativa, a cantora e poeta Mariza Sorriso, o principal objetivo é reunir autores e dar voz a escritores desconhecidos de todos os continentes, mas que falam o nosso idioma. “Desejamos unir rimas perdidas das tribos poéticas espalhadas pelo planeta, fragmentadas pelos aspectos geográficos, sociais ou cronológicos”.

Precisamos conhecer o que vai no coração de cada poeta de língua portuguesa, não importa o país ou continente que viva – reforça.

إعلان

A organizadora diz que as edições anteriores contaram com importantes nomes da literatura estrangeira, مثل, على سبيل المثال, os portugueses José Manuel Martins Pedro, ايمانويل Lomelino, Mariete Lisboa e o ator Tony Correia. "أيضا, a antologia que será lançada no encontro conta com a quarta-capa assinada por Pepetela, o maior escritor da África”.

Intitulada “Em todos os ritmos da poesia”, a obra contém 267 قصائد 91 poetas de seis países da língua portuguesa: أنغولا, البرازيل, الرأس الأخضر, Guiné Bissau, Moçambique e Portugal. “Embora estejamos ligados pelo idioma e pela poesia, somos originários de diversas culturas”.

علاوة على ذلك, Mariza ressalta ainda sobre a grande variedade de perfis de escritores na obra. É possível encontrar autores de diferentes idades, níveis de vivência poética e classe social. على سبيل المثال, ela explica que alguns são autores renomados, premiados e até doutores em Letras e outros são calouros na poesia. “É essa grande diversidade cultural que compõe um rico cardápio poético”.

Poetas portugueses presentes no II Encontro – Museu da República – RJ – 2015. Foto: Divulgação.
Poetas portugueses presentes no II Encontro – Museu da República – RJ – 2015. صور: الكشف.

Brasil e depois Portugal

تلقي أخبار المعارض والفعاليات بشكل عام في مجموعة Whatsapp الخاصة بنا!
*فقط نحن ننشر في المجموعة, لذلك لا يوجد بريد مزعج! يمكنك أن تأتي بهدوء.

Após o evento no Rio, a equipe organizadora segue para Lisboa onde será realizado mais um dia do III Encontro, في 24 من أيلول/سبتمبر, no Palácio da Independência, com presença confirmada de poetas e autoridades de vários países lusófonos.

للمشاركة

قم بالتسجيل لتلقي أخبار الحدث
وعالم الفنون أولاً!

Poetas que não estão na antologia também podem participar do evento. Basta enviar um e-mail para o endereço eletrônico: encontrodepoetasdalinguaportuguesa@hotmail.com.

No assunto, é importante informar: ‘Inscrição para participação no III Encontro de Poetas’. No corpo da mensagem deve-se dizer, واسم, o país de origem.

خدمة:

III Encontro de Poetas da Língua Portuguesa
Aberto aos poetas que se inscreverem
مجاناً
جدول: de 9h às 18h
محلي: Auditório do Museu da República
عنوان: R. من Catete, 153 – كاتيت, ريو دي جانيرو

جهة الاتصال: encontrodepoetasdalinguaportuguesa@hotmail.com

تصنيف: مجاناً

متعلق:

اترك تعليقا

×